Correa de perro en ingles

significado de la correa

por parte de Scandlines tienen el derecho, pero no la obligación, de tomar al animal en custodia y sólo devolverlo al dueño de la mascota al abandonar el ferry y/o sacar al animal y a su dueño de a bordo en el siguiente puerto (también puertos no regulares).
Mucho me temo que acabaremos con medidas un tanto extrañas como un Senado de diputados nacionales, un señor euro o un señor OMC, una mayor disminución de los poderes del Parlamento o una mayor marginación del mismo, o algún otro protocolo como el propuesto sobre la OMC que, si fuera
En respuesta a una carta del ex director de la Oficina Verde de Medio Ambiente, Dariusz Piechowski escribió que los deberes de los animales domésticos de las personas que viven más tiempo establecen normas de limpieza y orden urbano, lo que incluye una
Basado en el conocimiento de que los perros poseen una muy buena memoria y almacenan cada demanda excesiva inmediatamente y permite estropear la actividad, uno no carga al perro con la primera prueba de carrera por lo tanto con maletas llenas, más bien actúa tan cautelosamente como hace años con los primeros intentos de caminar con la correa. alaskan-malamute.ch

collar en inglés

Ambas son frases aceptables en inglés. Las palabras «lead» y «leash» en este contexto son sinónimos. Pero, ¿cuál es la diferencia entre ellas? Algunos dicen que no hay ninguna diferencia; otros dicen que es una diferencia británica/americana; otros dicen que es una diferencia entre un amante de los perros y un «lego». Espero que los expertos de ELU.SE puedan resolver esta cuestión de una vez por todas.
Aparte de las diferencias ortográficas, los que conocen la aplicación histórica de los términos, o simplemente los que son sensibles a los diferentes usos de las palabras, expresan matices diferentes de sentido. Estos matices, las connotaciones que acompañan a las palabras, son significativos, y para algunas personas, muy significativos.
En primer lugar, obsérvese que «llevar», en este sentido, puede indicar que el perro va delante, no que el portador de la correa está delante del perro. En el caso de los sabuesos de caza, por ejemplo, tres a una correa quizás, persiguiendo a un animal cazado, los sabuesos están guiando al cazador hacia el animal.
Como se puede ver en los diferentes sentidos, el uso de «correa» puede llevar consigo muchas connotaciones que el uso de «plomo» no tiene. Aunque es probable que muchas, si no la mayoría, de las personas que escuchen los términos no sean conscientes de las diferencias, muchas personas sí lo serán. Aquellas personas que son conscientes de las diferencias, y especialmente las que utilizan «correa» en los sentidos más especializados, pueden encontrar que el uso general de «plomo» para significar «correa» en sus sentidos más especializados es desagradable o simplemente impreciso.

correa para el cachorro

Ambas son frases inglesas aceptables. Las palabras «lead» y «leash» en este contexto son sinónimas. Pero, ¿cuál es la diferencia entre ellas? Algunos dicen que no hay ninguna diferencia; otros dicen que es una diferencia británica/americana; otros dicen que es una diferencia entre los amantes de los perros y los «profanos». Espero que los expertos de ELU.SE puedan resolver esta cuestión de una vez por todas.
Aparte de las diferencias ortográficas, los que conocen la aplicación histórica de los términos, o simplemente los que son sensibles a los diferentes usos de las palabras, expresan matices diferentes de sentido. Estos matices, las connotaciones que acompañan a las palabras, son significativos, y para algunas personas, muy significativos.
En primer lugar, obsérvese que «llevar», en este sentido, puede indicar que el perro va delante, no que el portador de la correa está delante del perro. En el caso de los sabuesos de caza, por ejemplo, tres a una correa quizás, persiguiendo a un animal cazado, los sabuesos están guiando al cazador hacia el animal.
Como se puede ver en los diferentes sentidos, el uso de «correa» puede llevar consigo muchas connotaciones que el uso de «plomo» no tiene. Aunque es probable que muchas, si no la mayoría, de las personas que escuchen los términos no sean conscientes de las diferencias, muchas personas sí lo serán. Aquellas personas que son conscientes de las diferencias, y especialmente las que utilizan «correa» en los sentidos más especializados, pueden encontrar que el uso general de «plomo» para significar «correa» en sus sentidos más especializados es desagradable o simplemente impreciso.

sentencia de la correa

Los ejemplos y la perspectiva de este artículo se refieren principalmente a los Estados Unidos y no representan una visión mundial del tema. Puedes mejorar este artículo, debatir el tema en la página de discusión o crear un nuevo artículo, según corresponda. (Noviembre de 2014) (Aprende cómo y cuándo eliminar este mensaje de la plantilla)
Este artículo necesita citas adicionales para su verificación. Por favor, ayude a mejorar este artículo añadiendo citas de fuentes fiables. El material sin fuente puede ser cuestionado y eliminado.Buscar fuentes:  «Leash» – noticias – periódicos – libros – scholar – JSTOR (abril de 2009) (Aprende cómo y cuándo eliminar este mensaje de la plantilla)
Una correa (también llamada plomo, línea de plomo o ronzal) es una cuerda o material similar que se utiliza para controlar a un animal atándolo a un collar, arnés o cabestro. En el inglés británico, una correa es generalmente para un animal más grande (posiblemente peligroso o agresivo), y el plomo se utiliza más comúnmente cuando se pasea un perro.
También hay correas para perros en bicicleta, especialmente diseñadas para las personas que disfrutan llevando a su mascota de paseo con la bicicleta. La correa es un tubo de aluminio con un cable revestido de plástico que pasa por el tubo. Se extiende fuera del extremo del tubo un par de metros para facilitar el movimiento del perro. Un extremo se conecta a la bicicleta y el otro al collar del perro. Esto los mantiene alejados de la bicicleta de forma segura[1].